Ma 2025 július 04. Ulrik napja van. Holnap Emese, Sarolta napja lesz.
Újszövetségi Apokrifusok

Újszövetségi Apokrifusok

Flag

Szöveg méret

Még nincs értékelve

Az újszövetségi apokrifusok az őskeresztény szellem termékei, s nemcsak irodalomtörténeti, hanem kortörténeti szempontból is elsőrendű fontosságúak.

Ezek nélkül a kereszténységnek a világba való beilleszkedését nem láthatjuk tisztán. S hogy ezen iratok mennyire híven tükrözik vissza koruk bensőt világát, szellemi képét, mi sem mutatja jobban, mint az a körülmény, hogy ezeket az első kereszténység a maga olvasására méltó iratai közé felvette. Raffay Sándor írja: Tudtommal az Újszövetséghez tartozó apkrifákat magyar nyelvre eddig még senki sem fordította le, s így a magyar közönségünknek - a szoros értelemben vett szakembereket kivéve - tudomása sincs róla. Magyar egyházi és tudományos irodalmunk egyik hézagát kívántam hát betölteni azzal, hogy ezen apokrifusokat lefordítottam és kiadtam. Raffay Sándor ezen kötete hiánypótló információkat ad a téma iránt érdeklődőknek.

]]>]]>

Az 1905-ös (az evangélikus egyházfik számára nagyon kis példányszámban) készült kiadás hiteles, szöveghű reprint változata! Igazi könyvtörténeti kuriózum, egy valóban autentikus teológiai szaktekintélytől! A kötetet eredetileg saját maga számára fordította, hogy megismerhesse a Bibliából kihagyott írásokat. A végeredményből önköltségen készített példányokat, melyeket az evangélikus egyháznak adott át.

Az Ótestamentumhoz tartozó apokrifusokat a keresztény világ évszázadok óta ismeri és használja, mert azokat csaknem minden nyelvre lefordították, amelyeken a kanonikus szentiratok megszólaltak. Emellett azonban szinte megfeledkeztek az Újszövetség apokrifus könyveiről, amelyek pedig vallásos érték szempontjából egyáltalán nem állanak az ótestamentumi apokrifusok mögött. Tudtommal az Újszövetséghez tartozó apkrifákat magyar nyelvre eddig még senki sem fordította le, s így a magyar közönségünknek - a szoros értelemben vett szakembereket kivéve - tudomása sincs róla. Magyar egyházi és tudományos irodalmunk egyik hézagát kívántam hát betölteni azzal, hogy ezen apokrifusokat lefordítottam és kiadtam.

Az újszövetségi apokrifusok az őskeresztény szellem termékei, s nemcsak irodalomtörténeti, hanem kortörténeti szempontból is elsőrendű fontosságúak. Ezek nélkül a kereszténységnek a világba való beilleszkedését nem láthatjuk tisztán. S hogy ezen iratok mennyire híven tükrözik vissza koruk bensőt világát, szellemi képét, mi sem mutatja jobban, mint az a körülmény, hogy ezeket az első kereszténység a maga olvasására méltó iratai közé felvette. Ismeretük megvilágítja azoknak a kanonizáló zsinatoknak az ismeretlen döntő okait is, amelyek az Újszövetség kánonát megállapították, s attól ezeket az iratokat elkülönítették.

A kötet a következő evangéliumokat tartalmazza:

A Héberek evangéliuma
Az Ebioniták evangéliuma
Az Egyiptomiak evangéliuma
Az oxyrynchosi töredékek
Péter prédikációja
Péter evangéliuma
Jakap elbeszélése
Tamás elbeszélése
Barnabás levele
Római Kelemen első levele a korinthusiakhoz
Római Kelemen második levele a korinthusiakhoz
Polykarpus levele a filippibeliekhez
A laodiceai levél
Az apostolok tanítása
Hermas Pásztora
Péter jelenése
Pál cselekedetei

 

]]>]]>

]]>]]>

HÍRLEVÉL FELIRATKOZÁS

Mindig naprakészen legfrissebb híreinkből!

Emberi kapcsolatok (36) Flag gondolja (42) Tv fotel (65) Titkok és talányok (12) Gasztronómia (539) Politika (1582) Egészség (50) Jobbegyenes (2985) Életmód (1) Mozaik (83) Mondom a magamét (8399) Autómánia (61) Nézőpont (1) Alámerült atlantiszom (142) Vetítő (30) Nagyvilág (1310) Mozi világ (440) Rejtőzködő magyarország (168) Szépségápolás (15) Sport (729) Történelem (19) Kultúra (9) Heti lámpás (403) Belföld (11) Irodalmi kávéház (547) Tereb (146) Gazdaság (739)
]]>eff]]>
]]>free speech]]>
]]>mti]]>